[인문사회] kn3235187 방송자막의 問題點 / 자막의 definition 영화·텔레비전 등에서 , headline(제…
페이지 정보
작성일 23-01-29 10:33
본문
Download : kn3235187_방송자막의문제점.hwp
우리 방송의 program title proper(제목)과 순간순간 반복되는 한글 자막에서 디자인적 요소가 완전히 무시된다는 점이다. 과연 자막이 정보전달의 역할을 잘 수행하고 있는가 혹 자막이 방송언어로 부적절하지 않는가 올바른 국어사용에 부정적 역할을 하고 있지는 않은가 선정적이지는 않은가 등에 대한 의혹을 떨칠 수 없다효능적인 정보전달을 위한 자막 삽입에 마주향하여 는 긍정적인 측면이 있으나 문제는 무분별하게 넘쳐나는 자막이 공중파를 통해 시청자들에게 전달되면서 부정적인 결과를 초래한다는 것이다. 컴퓨터 문자발생기에 존재하는 한정된 글자체만이 기계적으로 사용될 뿐이다. 방송program에서 끝없이 이어지는 자막에 싸구려 글자체만이 범람하도록 내버려 두어서는 안 될 것이다현재 방송사들의 많은 program에선 외국program을 모방한 수많은 문자들이 화면을 가득 채우고 있기 때문일것이다 화려한 조명과 요란한 장치, 선정적인 차림의 출연자로 현란하기 그지없는 토크쇼 program에 화려한 묘기를 선보이는 그래픽과 자막이 어느 날부턴가 증가하기 처음 했고 현재는 자막공해라는 비판을 피할 수 없는 지경에 이르렀다. 그 대표적인 예로 1월 30일 방송된 서세원의 좋은 세상 만들기 는 580회 이상의 자막이 ...
설명
자막의 definition 영화·텔레비전 등에서, headline(제목)·배역·해설 등을 글자로 나타낸 ...
인문사회 kn3235187 방송자막의 문제점 / 자막의 정의 영화·텔레비전 등에서 제목
자막의 정의 영화·텔레비전 등에서, 제목·배역·해설 등을 글자로 나타낸 ...
Download : kn3235187_방송자막의문제점.hwp( 86 )





[인문사회] kn3235187 방송자막의 問題點 / 자막의 definition 영화·텔레비전 등에서 , headline(제목)
다.자막의 originate .청각 장애인 및 외국인을 위하여 개발방송자막의 문제점(問題點) 우리의 방송 program이 한글과 그 文化(culture) 를 제대로 살려내지 못하고 있다는 점이다.
순서
레포트 > 사회과학계열
자막의 정이 영화·텔레비전 등에서, title proper(제목)·배역·해설 등을 글자로 나타낸 화면이다. . 1)공통문제점(問題點) ① 불필요한 자막이 너무 많았고, 특히 대화전체가 자막 처리되는 경우가 많았다. 한글文化(culture) 가 제대로 꽃피려면 무엇보다 공적 매체로서의 방송에서 한글을 제대로 대접하고 한글의 올바른 사용을 선도해야 할 것이다. 이번 모니터 대상 program들의 공통적 문제 중 가장 두드러진 점은 불필요한 자막이 난립한다는 것이다. 하지만 오늘날 방송은 한글을 잘못 사용하거나 외래어의 지나친 남용을 조장한다는 느낌을 강하게 받는다.